Juz 23 Latin Dan Terjemahan Lengkap
Hey guys! Ready to dive into the 23rd chapter of the Holy Quran?
Understanding Juz 23: A Deep Dive into Its Themes and Significance
So, what exactly is Juz 23 all about? This section of the Quran covers parts of Surah Al-Ahzab (The Confederates) and the entirety of Surah Saba' (Sheba) and Surah Fatir (The Originator). It's a pretty power-packed juz, dealing with some really important themes that resonate even today. We're talking about monotheism, the unity of God, the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the accountability of all souls on the Day of Judgment. It also delves into the stories of past nations and the lessons we can learn from their rise and fall. Pretty heavy stuff, right? But it's crucial for our understanding of the Quranic message.
This juz kicks off in the midst of Surah Al-Ahzab, which itself is a significant Surah dealing with the social and ethical conduct of the early Muslim community. It addresses issues like marriage, divorce, and the treatment of women, all within the context of establishing a just and righteous society. The verses here emphasize the importance of maintaining chastity, modesty, and proper conduct in all aspects of life. They also highlight the protection and guidance Allah provides to those who remain steadfast in their faith, even amidst trials and tribulations. It’s a reminder that our actions have consequences, and Allah is the ultimate judge of our intentions and deeds. The historical context of Al-Ahzab, particularly the Battle of the Trench, often informs the interpretations of these verses, reminding us of the strength found in unity and reliance on Allah.
Moving into Surah Saba', we're treated to the fascinating story of Prophet David (peace be upon him) and his son Solomon (peace be upon him). Their reigns were marked by wisdom, justice, and unparalleled power, including the ability to command jinns and understand the language of birds. This narrative isn't just a historical account; it serves as a profound lesson in gratitude and the dangers of arrogance. When Solomon became overly confident in his own abilities, Allah reminded him of His blessings, showing that all power and wisdom ultimately come from the Divine. The Surah also talks about the ingratitude of the people of Sheba and how their prosperity vanished due to their disbelief and rebellion against Allah's guidance. This is a stark reminder that true success and security lie in acknowledging Allah's favors and living according to His commands. It teaches us that wealth and power are temporary trusts from Allah, and we must use them responsibly and with humility. The story of Saba' is a classic example of how nations can fall when they turn away from their Creator, emphasizing the eternal principle of divine justice.
Finally, Surah Fatir wraps up this juz with a powerful affirmation of Allah's creativity, power, and sovereignty. It beautifully describes how Allah created the heavens and the earth from nothing, using His divine will. The Surah emphasizes that Allah is the Creator of all things, the originator of the skies and the earth, and that He has complete control over His creation. It highlights the diversity and wonder of Allah's creation, from the vastness of the cosmos to the intricate details of living beings. This serves as a testament to His infinite wisdom and power, prompting us to reflect on our own existence and purpose. The Surah also warns against Satan's deceptive whispers and the temptations of this world, urging us to remain vigilant and seek refuge in Allah. It reminds us that only Allah has the true knowledge and that our reliance should be solely on Him. The message is clear: recognize Allah as the sole Creator and Sustainer, and strive to live a life pleasing to Him. This juz is a beautiful tapestry of divine guidance, historical lessons, and profound spiritual reflections, offering immense value to anyone seeking to understand the Quran better. It really makes you think, guys!
Key Verses and Their Meanings in Juz 23
Alright, let's highlight some of the absolute must-know verses from Juz 23. These aren't just random verses; they're like little nuggets of wisdom that can really impact your life if you let them.
First up, we have verses from Surah Al-Ahzab. Remember how I mentioned it talks about social conduct? Well, a key theme here is modesty and the importance of lowering the gaze. Verses like 33:59 (which we'll get to the translation of in a bit) are crucial. They're not about repression, guys, but about respect and maintaining a healthy, God-conscious society. It’s about preventing unnecessary temptation and fostering an environment where people can interact with dignity.
Then, we jump into Surah Saba'. This Surah is brimming with incredible stories and lessons. One of the most powerful parts is the narrative of Prophet David and Solomon. While the whole story is impactful, the verses focusing on gratitude and the consequences of arrogance are particularly noteworthy. It's a timeless reminder that all blessings come from Allah, and forgetting this can lead to downfall. Think about it: even prophets were reminded of their dependence on Allah. That should tell us something!
Finally, Surah Fatir wraps things up with verses that showcase Allah's absolute power as the Creator. Verses describing the origin of the heavens and the earth (like 35:1) are breathtaking. They're meant to make us pause and realize the sheer magnificence of the One who brought everything into existence. It's about recognizing His absolute sovereignty and understanding that He alone is worthy of worship. The Surah also warns us about Satan's tricks and the allure of worldly life, emphasizing that true knowledge and guidance come only from Allah. These are the kinds of verses that really put things into perspective, don't they?
So, as you read through the Arabic and the translations, keep these themes and specific verses in mind. They’re the spiritual anchor of Juz 23, providing profound insights into faith, morality, and our relationship with our Creator. It’s not just about reciting; it’s about understanding and applying these divine messages to our lives.
Juz 23 in Arabic Script with Latin Transliteration and Indonesian Translation
Now for the part you've been waiting for! Here’s a breakdown of Juz 23, featuring the Arabic text, a Latin transliteration to help with pronunciation, and the Indonesian translation. This way, you can follow along whether you're fluent in Arabic or just starting your journey with the Quran.
Surah Al-Ahzab (Verses 71-73)
-
Arabic: "يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا"
-
Latin: "Yā ayyuhal-ladhīna āmanū-t-taqūllāha wa qūlū qawlan sadīdā"
-
Indonesian: "Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kamu kepada Allah dan katakanlah perkataan yang benar."
-
Arabic: "يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا"
-
Latin: "Yuṣliḥ lakum aʿmālakum wa yaghfir lakum dhunūbakum, wa man yuṭiʿil-lāha wa rasūlahū faqad fāza fawzan ʿaẓīmā"
-
Indonesian: "Niscaya Allah akan memperbaiki bagimu amalan-amalanmu dan akan mengampuni bagimu dosa-dosamu. Dan barangsiapa menaati Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya ia telah memperoleh kemenangan yang besar."
-
Arabic: "إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا"
-
Latin: "Innā ʿaraḍnal-amānata ʿalas-samāwāti wal-arḍi wal-jibāli fa’abayna an yaḥmilnahā wa-shfaqna minhā, wa ḥamalahal-insānu innahū kāna ẓalūman jahūlā"
-
Indonesian: "Sesungguhnya Kami telah mengemukakan amanat kepada langit, bumi dan gunung-gunung, maka semuanya enggan untuk memikul amanat itu dan mereka merasa khawatir akan memikulnya, dan dipikullah amanat itu oleh manusia. Sesungguhnya manusia itu sangat lalim lagi sangat bodoh."
Surah Saba' (Verses 1-27)
This is a longer section, so we'll provide a summary with key verses and their translations. The Surah Saba' begins with praise to Allah, the originator of everything.
-
Arabic: "الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ"
-
Latin: "Al-ḥamdulillāhil-ladhī lahu mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍi wa lahul-ḥamdu fil-ākhirati wa huwal-ḥakīmul-khabīr"
-
Indonesian: "Segala puji bagi Allah yang memiliki semua yang di langit dan semua yang di bumi dan bagi-Nya (pula) segala puji di akhirat, dan Dia Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui."
-
Arabic: "يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ"
-
Latin: "Yaʿlamu mā yaliju fil-arḍi wa mā yakhruju minhā wa mā yanzilu minas-samā’i wa mā yaʿruju fīhā, wa huwar-raḥīmul-ghafūr"
-
Indonesian: "Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi dan apa yang keluar daripadanya dan apa yang turun dari langit dan apa yang naik ke padanya. Dan Dia Maha Penyayang lagi Maha Pengampun."
-
Arabic: "وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ"
-
Latin: "Wa qālalladhīna kafarū lā ta’tīnās-sāʿatu, qul balā wa rabbī la ta’tiyannakum ʿālimil-ghaybi lā yaʿzubu ʿanhu mithqālu dharratin fis-samāwāti wa lā fil-arḍi wa lā aṣgharu min dhālika wa lā akbaru illā fī kitābin mubīn"
-
Indonesian: "Dan orang-orang kafir berkata, "Kiamat tidak akan datang kepada kami." Katakanlah, "Tidak, demi Tuhanku, pasti kiamat itu akan datang kepadamu. (Kiamat) itu) yang mengetahui (yang ghaib), tidak samar bagi-Nya sesuatu pun di langit dan di bumi, baik ("ambang") sekecil-kecilnya atau ("lebih") besar dari itu, semuanya tertulis dalam Kitab yang nyata (Lauh Mahfuzh)."
The Surah continues by narrating the story of David and Solomon, highlighting their blessings and the downfall of those who disbelieved. It speaks about the wind being subdued for Solomon, his ability to understand the ants, and his gratitude to Allah. It then contrasts this with the people of Sheba, who enjoyed prosperity but became ungrateful, leading to their ruin.
-
Arabic: "وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ"
-
Latin: "Wa laqad ātaynā Dāwūda wa Sulaymāna ʿilman, wa qālal-ḥamdulillāhil-ladhī faḍḍalanā ʿalā kathīrim-min ʿibādihil-mu’minīn"
-
Indonesian: "Dan sesungguhnya Kami telah memberikan ilmu pengetahuan kepada Daud dan Sulaiman; dan keduanya mengucapkan, "Segala puji bagi Allah yang telah melebihkan kami daripada banyak hamba-Nya yang beriman."
-
Arabic: "فَقُلْ شَكَرْتُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ"
-
Latin: "Faqul shkhartum, wa la’in káfartum inna ʿadhābī la-shadīd"
-
Indonesian: "Maka dia (Sulaiman) tersenyum mendengar (perkataan) semut itu, lalu dia berkata, "Ya Tuhanku, anugerahkanlah aku ilham untuk tetap mensyukuri nikmat-Mu yang telah Engkau anugerahkan kepadaku dan kepada kedua orang tuaku dan agar aku mengerjakan amal saleh yang Engkau ridhai; dan masukkanlah aku dengan rahmat-Mu ke dalam golongan hamba-hamba-Mu yang saleh."
The Surah further discusses the disbelief of the polytheists regarding the Resurrection and Allah's response. It mentions the provision granted by Allah and how He tests people through hardship and gratitude.
-
Arabic: "أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ"
-
Latin: "A-wa lam yaraw ilal-arḍi kam anbatnā fīhā min kulli zawjin karīm"
-
Indonesian: "Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami telah menjadikan (negeri Mekah) tanah haram yang aman, sedang manusia di sekitarnya saling merampok. Maka mengapa (orang-orang kafir itu) masih percaya kepada yang batil dan ingkar kepada nikmat Allah?"
-
Arabic: "إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ"
-
Latin: "Innal-ladhīna kafarū bi-āyātil-lāhi lahum ʿadhābun shadīd, wallāhu ʿazīzun dhū-ntiqām"
-
Indonesian: "Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah akan memperoleh siksa yang keras. Dan Allah Maha Perkasa lagi mempunyai balasan siksa."
Surah Fatir (Verses 1-45)
Surah Fatir begins by emphasizing Allah's power as the Creator of the heavens and the earth.
- Arabic: "الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ"
- Latin: "Al-ḥamdulillāhi fāṭiris-samāwāti wal-arḍi jāʿilil-malā’ikati rusulan ulī ajniḥatim-mathnā wa-thulātha wa-rubāʿa yazīdu fil-khalqi mā yashā’u, innallāha ʿalā kulli shai’in qadīr"
- Indonesian: "Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu."
The Surah discusses the disbelief of people and their questioning of the Quran and the meeting with their Lord. It highlights Allah's attributes as the Knower of the unseen and the evident.
- Arabic: "يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ"
- Latin: "Yā ayyuhan-nāsu-dhkurū niʿmatallāhi ʿalaykum, hal min khāliqin ghayrullahi yazuqukum minas-samā’i wal-arḍi, lā ilāha illā huwa fa-annā tu’fakūn"
- Indonesian: "Wahai manusia, ingatlah nikmat Allah kepadamu. Adakah pencipta selain Allah yang dapat memberimu rezeki dari langit dan bumi? Tidak ada tuhan selain Dia; maka mengapa kamu tertipu?"
It warns against deception by Satan and the worldly life, and urges remembrance of Allah. The Surah also touches upon the creation of humans from dust and the eventual return to it.
- Arabic: "وَلَا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَـاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَىٰ مِن أُمَّةٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ"
- Latin: "Wa lā takūnū kallatī naqaḍat ghazlahā min baʿdi quwwatin ankāthan, tattakhidhūna aymānakum dakhālan bainakum an takūna ummatun hiya arbā min ummah, innamā yablūkumullāhu bih, wa la-yubayyinanna lakum yawmal-qiyāmati mā kuntum fīhi takhtalifūn"
- Indonesian: "Dan janganlah kamu menjadi seperti perempuan itu, yang telah menguraikan benangLongrightarrownya yang sudah dipintal, menjadi serabut-serabut kembali, kamu menjadikan sumpah-sumpahmu sebagai tipu muslihat di antaramu, agar salah satu (pihak) ada yang lebih banyak jumlahnya daripada pihak lain. Sesungguhnya Allah hanya menguji kamu dengan hal ini, dan pasti akan dijelaskan-Nya kepada kamu pada Hari Kiamat apa yang dahulu kamu perselisihkan."
The Surah concludes by reiterating that Allah is the Most Merciful, the Most Forgiving, and that all return is to Him. It emphasizes the superiority of the believers and the consequences for disbelievers.
-
Arabic: "إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ"
-
Latin: "Innal-ladhīna yatlūna kitāballāhi wa aqāmus-ṣalāta wa anfaqū mimmā razaqnāhum sirran wa ʿalāniyyatan yarjūna tijāratan lan tabūr"
-
Indonesian: "Sesungguhnya orang-orang yang membaca kitab Allah, mendirikan salat, dan menginfakkan sebahagian dari rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka dengan secara sembunyi atau terang-terangan, mereka itu mengharap perniagaan yang tidak akan merugi."
-
Arabic: "لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ"
-
Latin: "Liyuwaffiyahum ujūrahum wa yazīdahum min faḍlih, innahū ghafūrun shakkūr"
-
Indonesian: "Agar Allah menyempurnakan kepada mereka pahala mereka dan menambah kepada mereka sebagian dari karunia-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Menghargai."
How to Engage with Juz 23 Daily
So, how can you make Juz 23 a part of your daily life, guys? It's not as hard as you might think!
- Read a Little Every Day: Don't try to cram it all in at once. Aim to read a few verses from Juz 23 each day. Consistency is key! You can use the Arabic, Latin, or Indonesian translation – whatever works best for you.
- Reflect on the Meanings: Reading is great, but understanding is even better. Take a few minutes after reading to ponder the meaning of the verses. Ask yourself: How does this apply to my life? What can I learn from this?
- Memorize Key Verses: Choose a verse or two that really speaks to you and try to memorize it. Having Allah's words in your heart is a beautiful thing.
- Discuss with Others: Talk about what you're learning with friends, family, or a study group. Explaining it to others can deepen your own understanding.
- Make Dua: Use the themes and lessons from Juz 23 to make dua (supplication). Ask Allah for guidance, forgiveness, and strength, just as the verses encourage.
Remember, the Quran is a guide for life. By engaging with Juz 23 regularly and thoughtfully, you're taking a significant step in strengthening your connection with Allah and living a more purposeful life. Keep it up!